Laurent REYNAUD, Le Roulottier

This gypsy caravan maker is installed on the edge of Sainte Eulalie d'Olt, one of the Plus Beaux Villages de France (most beautiful villages in France).

Les Roulottiers
Route des deux rives, 12130 Ste-Eulalie-d'Olt
Telephone : 33 (0)6 78 74 12 89

More Retour en haut de page

PUEL William Sculpture

Creation of sculptures, mural reliefs and lighting. Original works where matte and shiny, smooth and ridged, full and hollow are opposed.

PUEL William Sculpture
9, rue de la Saunerie, 12100 Millau
Telephone : 33 (0)6 37 47 20 38

More Retour en haut de page

Safranière des Privats

Safranière des Privats : saffron and saffron products of the Larzac. Saffron producer since 2010. Hand crafted saffron products: saffron syrup, saffron salt, saffron vinegar, saffron tea, saffron jam, saffron mustard etc...

Safranière des Privats
Les Privats, 12100 La Roque-Ste-Marguerite
Telephone : 33 (0)5 65 58 12 45 - 33 (0)5 65 62 80 28

More Retour en haut de page

FERME SEGUIN / GAEC DES GRANDS CAUSSES

Bienvenue à la ferme

Farm: visits of the farm cheese and milk sheep breeding. Tasting and sales of cheese. Visits in July and August, on Thursdays and Fridays at 4pm. Groups by prior arrangement all year round, contact us.

FERME SEGUIN / GAEC DES GRANDS CAUSSES
Blayac, Sévérac-le-Château, 12150 Sévérac-d'Aveyron
Telephone : 33 (0)5 65 47 62 91

More Retour en haut de page

Domaine Laurens

Vignoble et Découverte

Visits to the cellars with explanations about the Domaine, the vineyards, the grape variety, wine making, the local area and soil, the story of Phylloxera completed by a visit of the mediaeval village of Clairvaux and tasting for groups only and reservation required.

Domaine Laurens
7 Avenue de la Tour, 12330 Clairvaux-d'Aveyron
Telephone : 33 (0)5 65 72 69 37

More Retour en haut de page

Poterie Terre en Feu

In the superb village of Brousse-le-Château, one of the "Plus Beaux Villages de France" (most beautiful villages in France), Claire Vincent invites you to discover her pottery workshop as well as a second workshop with exhibitions of finished pieces and fabrication.

Poterie Terre en Feu
Le Bourg, 12480 Brousse-le-Château
Telephone : 33 (0)6 76 94 36 87

More Retour en haut de page

GAEC des Trois Pastres - La Charcuterie de Ma Grand-Mère

We are committed to a sensible and sound animal husbandry, animal well-being resulting in high-quality meat. Although the methods have changed over time, the manufacturing stages have remained the same, set in a traditional family atmosphere.

GAEC des Trois Pastres- La Charcuterie de Ma Grand-Mère
Le Mas Viala, 12400 Calmels-et-le-Viala
Telephone : 33 (0)5 65 49 05 59

More Retour en haut de page

Maison Fabre Ganterie

Entreprise du Patrimoine Vivant

Fabrication of hand-cut leather gloves. Sales of gloves at factory prices. Sales area with leather goods and clothes. Presentation of the Millau site, its cutting out work, assembly and finished models. Free visit. Two boutiques in Paris: les Gants du palais (01 42 60 75 88) and Les Saints Pères (01 42 22 44 86).

MAISON FABRE GANTERIE
20 Boulevard Gambetta, 12100 Millau
Telephone : 33 (0)5 65 60 58 24

More Retour en haut de page

Le Sac du Berger

Entreprise du Patrimoine Vivant

Presentation of the workshop through the filiation of the "sac du berger" (shepherd's bag) and the pastoral world. Presentation of the skin and leather trades. Example of an age-old craft in an age of globalisation and the vitality of a savoir-faire and hope that it carries.

Le Sac du Berger
Layrolle, 12540 Marnhagues-et-Latour
Telephone : 33 (0)5 65 99 36 60

More Retour en haut de page

Domaine Bertau

On the clay-limestone sun-drenched slopes overlooking the Tarn, up and down stream form Millau, the 142 acre vineyard, in bygone years renowned for supplying the Popes of Avignon, is experiencing a real renaissance. The whites associate equal parts of mauzac and chenin grapses, the reds and rosés bring together the freshness of gamay and the power of syrah grapes. To discover: the renowned Domaine BERTAU rosé. An excellent wine to lay down, an agreeable local Aveyron wine and the range of local aperitifs (cartagène, guignolet, vin de noix (nut wine), apéritif à la truffe (truffle aperitif)).

Domaine Bertau
Chemin de Montjinou Candas, 12490 Montjaux
Telephone : 33 (0)5 65 58 18 56 - 33 (0)6 32 97 88 39

More Retour en haut de page

Les produits des monastères

Come and discover the products of the monasteries: liqueurs, wines, herbal tea, sweets, nougats, honey, syrups, olive oil, biscuits.

Les produits des monastères
Domaine de Prévinquières, 12540 Cornus
Telephone : 33 (0)5 65 99 30 15

More Retour en haut de page

Maroquinerie Laborde

Laborde Entraygues, artisan leather worker labeled "Made in Aveyron" (shop and workshop).

Maroquinerie Laborde
17 Tour de Ville, 12140 Entraygues-sur-Truyère
Telephone : 33 (0)5 65 44 59 48

More Retour en haut de page

La ferronnerie d'art

Pierre Parodi opens the doors of his decorative wrought ironwork to you, he tastefuly makes numerous types of objects such as handrails, pergolas, gates, balcony rails, canopies and unique decorative objects: chairs, tables, coat stands, candle holders...

FERRONERIE D'ART PARODI
Brals, 12370 Combret
Telephone : 33 (0)5 65 49 25 70

More Retour en haut de page

Le Chaudron aux Bonnes Herbes

Passionate of medicinal plants for a long time, I offer training courses and my products (herbal teas, oils and balsams...) the culmination of ancient knowledge of family formulas.

Le chaudron aux bonnes herbes
le moulin de Rieutord, 12780 Vézins-de-Lévézou

More Retour en haut de page

Domaine Croizat

Half way between Conques and Rodez, the vineyards cover some 500 acres in the heart of a precious valley. The main grape variety is the mansois, it is only exceptionally mixed and never more than 10%. The soil makes the difference by providing subtle nuances according to the location: limestone on the upper slopes, limestone scree on "rougier" mid-slope and "rougier" lower down.

Domaine Croizat
Saint Austremoine, 12330 Salles-la-Source
Telephone : 33 (0)5 65 71 82 13

More Retour en haut de page

Janet BAUDEVIN, Peintures sur meubles

It is in the historic centre of Sant Geniez d'Olt, in a very pretty old house on the banks of the Lot, that Janet has installed her artist's studio and boutique on the themes of flowers and wild plants, garden flowers, nature...

Peinture sur meubles
1, Place du Marché St-Geniez-d'Olt, 12130 St-Geniez-d'Olt-et-d'Aubrac
Telephone : 33 (0)5 65 47 56 09

More Retour en haut de page

FEIXAS Christine

China ceramics, stoneware, one-off items. Technique of mixed earth. White porcelain mixed by turning or stamping with coloured earth by iron oxyde, cobalt or copper. Teapots, bowls, vases, cups, daily use or decorative objects. Free visit.

FEIXAS Christine
Serals, 12100 St-Georges-de-Luzençon
Telephone : 33 (0)5 65 59 40 38

More Retour en haut de page

MIELLERIE DU VAL DE SERRE

At the heart of the Rouergue, the Miellerie du Val de Serre invites you to discover the marvellous world of bees and the riches of the products from the hives. The business has 350 hives that produce 6 to 7 tonnes of honey per year. Our "Causse du Rouergue", " Monts d'Aubrac" and "Acacia" varieties are mainly retail marketed.

MIELLERIE DU VAL DE SERRE
Le Fraysse, 12130 Pierrefiche
Telephone : 33 (0)5 65 47 49 02

More Retour en haut de page

Trou d'Art - Philippe Garsi

Stone, wood, iron sculpture. Creation of light points, photo art, art jewellery in stainless steel (one-off model). Exhibition of Philippe Garsi, Sculptor. Art singulier.

Trou d'Art - Philippe Garsi
21 rue de l'Eglise Haut de village Ermitage de Peyreleau, 12720 Peyreleau
Telephone : 33 (0)5 65 62 61 91

More Retour en haut de page

BISCUITERIE DU CAMARÈS

Sales and free tasting of products. Guided visits only for coaches and by prior arrangement (at least a week) according to our possibilities.

Biscuiterie du Camarès
1 Rue de l' Eglise, 12360 Camarès
Telephone : 33 (0)5 65 99 51 49

More Retour en haut de page

Ferme de Beaumescure

Since almost ten years Claudia Preuss has settled in the farm of Beaumescure, in Larzac, where she develops an angora goat's farm whose wool is shorn on site before being transformed into mohair clothes and accessories in a co-operative of Castres

Ferme de Beaumescure
Ferme de Beaumescure, 12490 La Bastide-Pradines
Telephone : 33 (0)5 65 58 14 89

More Retour en haut de page

Lyseth Création

Lyseth creates jewels in silver, stones, fantasy, inspired by her region but also scarves or handbags. She exhibits work by artists and craftsmen she selected. Her creation studio is located in Monnès, between Montézic and St Gervais d'Aveyron, near the waterfall Saut du Chien.

Lyseth Création
15, rue François d'Estaing, 12190 Estaing
Telephone : 33 (0)5 65 44 83 74

More Retour en haut de page

Ferme de Mayrinhac

La Ferme de Mayrinhac : production of farm pigs and lambs. Pierre, farmer near St Julien de Rodelle, invites you to discover a wide range of butcher and delicatessen products.

Ferme de Mayrinhac
Mayrinhac, 12340 Rodelle

More Retour en haut de page

Les Fromageries Occitanes

A more than 50 year old Roquefort brand, La Pastourelle still exists thanks to the investment of a few breeders, united in a co-operative. Direct sales of Roquefort La Pastourelle at the Fromageries Occitanes in Lauras.

LES FROMAGERIES OCCITANES
Lauras, 12250 Roquefort-sur-Soulzon
Telephone : 33 (0)5 65 59 90 34

More Retour en haut de page

Poterie de la Confluence

Discover the exhibition studio of RAKU pottery, a technique of Japanese origin that consists of submitting the enamel to a thermal shock by taking the pieces out of the oven at 1000° and then to smoke them. Practical and decorative pottery baked in a wood oven. RAKU pendants and necklaces.

POTERIE DE LA CONFLUENCE
Les Pélies, Grand-Vabre Les Rives du Lot, 12320 Conques-en-Rouergue
Telephone : 33 (0)5 65 72 84 96

More Retour en haut de page

La Naucelloise

Entreprise du Patrimoine Vivant

Visit a food company: video projection (10 min) presentation of the fabrication of an aveyronnaise gourmet speciality: tripou Charles Savy. Panoramic view of the fabrication. Museum with equipment used in preserving with Anglo-French explanations. Open air model of the workshops. Tasting of products for groups.

LA NAUCELLOISE
ZA de Merlin, 12800 Naucelle
Telephone : 33 (0)5 65 69 20 20

More Retour en haut de page

La Ferme de Tessi

Organic farm with milk production and "veau d'Aveyron" (Aveyron veal, breed: Blonde d'Aquitaine).

La Ferme de Tessi
La Plaine de Regardet, 12390 Rignac
Telephone : 33 (0)5 65 63 68 03

More Retour en haut de page

Ruchers de la Rivière d'Olt

Come and visit our honey production through an extraction of honey and other products from the hive. Pollen, royal jelly, propolis, wax, etc... Observation of the life of bees. On the same site discover the Confluence pottery and candle workshop.

RUCHERS DE LA RIVIERE D'OLT
Les Rives du Lot Les Pélies, Grand-Vabre Brasserie les rives du Lot, 12320 Conques-en-Rouergue
Telephone : 33 (0)5 65 72 84 96

More Retour en haut de page

EARL Lou Fernandou

Fashion creator. Costumière in a costume hire business for the cinema and theatre - dresser - seamstress at the Hébertot theatre, she has returned to dress making launching herself in creating at home. She makes all sorts of models, carrying the "Au fil de Lô" label.

Ferme du Mas du Pré
Le Mas du Pré, 12230 Nant
Telephone : 33 (0)5 65 62 26 57

More Retour en haut de page

Le Miel de Manon Dalac

You can taste our honey production and discover all the products we produce: various honeys, gingerbread, sweets, hydromel, honey vinegar, propolis...

Le Miel de Manon Dalac
3, rue du Château, 12190 Estaing
Telephone : 33 (0)5 65 44 16 85

More Retour en haut de page

Roquefort Vernières

The name of the Vernieres the owners of the cellars in Roquefort appears from the 17th century. It has been as it is now since 1890 and Roquefort Vernières Frères is still a family and independent company.

Roquefort VERNIERES
ZA de Lauras Lauras, 12250 Roquefort-sur-Soulzon
Telephone : 33 (0)5 65 59 90 23

More Retour en haut de page

Cordonnerie Poujol

Philippe Blanc welcomes you in his workshop located at the centre of the old town of Millau, to share his love for craftsmanship and strictness for well finished work: shoemaking, re-soling, leather maintenance of manufacture of leather belts.

Cordonnerie Poujol
4, rue Peyssière, 12100 Millau
Telephone : 33 (0)5 65 59 70 05

More Retour en haut de page

Coopérative fromagère de Thérondels

How is cheese made, more particularly how is Cantal cheese made? Today, and formally, in a cooperative in the mid-mountains. Tastings. Visits to the maturing cellars.

Coopérative fromagère de Thérondels
zone artisanale, route de Laussac, 12600 Thérondels
Telephone : 33 (0)5 65 66 02 88

More Retour en haut de page

ROSELYNE BLANC BESSIERE

Glass work and ceramics studio where I show my work and that of other artists, creative designers in themed exhibitions in December and summer (July-August) The rest of the year, the studio is open by appointment on 05 65 42 56 93 or 06 86 57 75 12.

ROSELYNE BLANC BESSIERE
5, Rue de l'Embergue, 12000 Rodez
Telephone : 33 (0)5 65 42 56 93

More Retour en haut de page

Les ateliers de la Scierie

Visit to an engraving studio with demonstration opportunity Engravings Sophie Vigneau. Training courses on request. Summer exhibitions.

Ateliers de la scierie
Route de Saint-Beaulize, 12540 Fondamente
Telephone : 33 (0)6 28 65 00 13

More Retour en haut de page

La Ferme de La Roselle

La Roselle is a family business set in the heart of the Ségala, producing cows' milk cheese, aligot and truffade. You can buy direct from the farm every morning and also on the many local markets (see website for details). Open all year round.

La Roselle
Cruorgues La Bastide l'Eveque, 12200 Le Bas-Ségala
Telephone : 33 (0)5 65 65 55 11

More Retour en haut de page

Magasin de l'Abbaye de Bonneval

Entreprise du Patrimoine Vivant

Notre-Dame de Bonneval is a Cistercian abbey in Rouergue, they installed the chocolate factory in 1878, and have been producing the "Chocolats de Bonneval" since. The chocolates of the Abbaye de Bonneval are renowned for the quality of the products used, the careful production and that unique taste that you will appreciate when you sample each product in the range and that has grown over the years.

Magasin de l'Abbaye de Bonneval, 12500 Le Cayrol
Telephone : 33 (0)5 65 44 24 49

More Retour en haut de page

Domaine des Costes Rouges

Accueil paysanVignoble et Découverte

The Domaine des Costes Rouges is situated a stone's throw from Conques. The visit consists of discovering the vineyards of Marcillac as well as the grape from the vine to the bottle. Tasting with a country meal.

Domaine des Costes Rouges
Combret, 12330 Nauviale
Telephone : 33 (0)5 65 72 83 85

More Retour en haut de page

Pascal LEROY, Céramiste

Pascal Leroy has installed his workshop in Pomayrols, village on the banks of the Lot. In a knowledgeable alchemy, he mixes liquid clay, mineral and oxide colours to produce slipware and ceramic glazes that give their brilliance to pieces once backed and finished.

Pascal LEROY, Céramiste
Le Martinez, 12130 Pomayrols
Telephone : 33 (0)6 08 22 13 89

More Retour en haut de page

L'Atelier du Cuir "LN"

At 7 rue des Douves, in Sévérac-le-Château, discover the work of Hélène Arnaud in her "Atelier du Cuir LN" LEATHER GOODS

L'Atelier du Cuir LN
7, rue des Douves Sévérac-le-Château, 12150 Sévérac-d'Aveyron
Telephone : 33 (0)9 80 83 62 63

More Retour en haut de page

Domaine de la Frayssinette

At La Frayssinette, Françoise and Michel ALAUX produce their wine on dry stone terraces and invite you to taste it in their traditional cellar.

Domaine de la Frayssinette
La Frayssinette, 12190 Estaing
Telephone : 33 (0)5 65 48 05 17

More Retour en haut de page

Domaine du Grès

Ink wine: a passion, work, self sacrifice, wine... Red and rose wine.

Domaine du Grès
Route de cassagnette le Grès - Fijaget, 12330 Valady
Telephone : 33 (0)5 65 72 62 92

More Retour en haut de page

Le Clos d'Edouard

Sales and tasting at the "Ferme d'Ardennes" of jams with forgotten flavours: traditional fruit and little known or wild fruit, flower jams, vegetable garden flavours...

Le Clos d'Edouard
Ardennes, 12430 Ayssènes
Telephone : 33 (0)5 65 46 03 56

More Retour en haut de page

Coutellerie du Barry

Artisan knife making since 1988, come and discover our Laguiole knives into our two shops and in our website.

COUTELLERIE DU BARRY
Magasin : 4 place du foirail - Atelier-Magasin : Z.A. La Poujade, 12210 Laguiole
Telephone : 33 (0)5 65 48 43 19

More Retour en haut de page

Ferme du Camp Grand

Near the castle of Taurines, come and see the ducks that grow in the fields. Edith and Patrick Gaubert welcome you and present their work as farmers. You will discover their production of fat ducks, foie gras, confits, stuffed necks... Member "Bienvenue à la ferme"

Ferme du Camp Grand
Camp Grand, 12120 Centrès
Telephone : 33 (0)5 65 46 70 42

Réservation en ligne

More Retour en haut de page

Ferme du Mas Andral

The Mas Andral is a family GAEC (grouping of associates) situated in the commune of Saint-Beaulize close to Roquefort. It is in this preserved setting that these farmers rear their sheep and lambs in the best conditions. The farm also produces "la caussenarde" artisanal beer: lager or bitter, come and try it!

Ferme-Brasserie La Caussenarde
G.A.E.C du Mas Andral, 12540 St-Beaulize
Telephone : 33 (0)5 65 49 45 76

More Retour en haut de page

Poterie du Tilleul

Pierre offers decorative and utility objects in white stoneware. The potteries are done a wheel, then decorated by hand and baked at 1280°C. Open all year round.

Pierre TILLY
Place des Cloîtres, 12230 Nant
Telephone : 33 (0)5 65 62 21 47

More Retour en haut de page

GAEC des Liquisses

A return to the sources. Ideally located on the border of the Aveyron and the Gard, the gîte Chez Tante Louise is hidden in the hamlet "Les Gardies" that borders the canyon of the river Dourbie between Nant, village of the 10th century and the famous town of Millau, renowned for its huge viaduct but also for its glove shops.

GAEC des Liquisses - Germtonic
Les Liquisses, 12230 Nant
Telephone : 33 (0)5 65 62 12 44

More Retour en haut de page

Coutellerie Benoit l'Artisan

Entreprise du Patrimoine Vivant

Come and visit our artisanal workshop for free, you will doscover a young qualified and passionate team who will explain the different stages from the forge to assembly of a traditional Laguiole knife. You can also appreciate and deiscover their creations and unique pieces.

COUTELLERIE BENOIT L'ARTISAN
21 Allée de l'Amicale, 12210 Laguiole
Telephone : 33 (0)5 65 51 55 80

More Retour en haut de page

La Ferme de Pinet

Discover raw ewe's milk They are in the field every day and produce 100% natural milk. You will find it in the city centre of Millau : dairy store Lou Pastrou, the cheese shop Halles, le Buron and au Comptoir Paysan, Centre Leclerc and Super U.

Ferme de Pinet
Le Faubourg, 12640 La Cresse
Telephone : 33 (0)5 65 59 40 69

More Retour en haut de page

Sellerie Gaston Mercier

Entreprise du Patrimoine Vivant

Based on an original and exclusive design we have been manufacturing natural, polyvalent, ergonomic and light saddles for more than 20 years.

Sellerie Gaston Mercier
Mas de Vinaigre, 12780 St-Léons
Telephone : 33 (0)5 65 47 60 98

More Retour en haut de page

Adrien DEFERT-Atelier des Arts'cAdes

Artist ,Painter,Illustrator,Adrien Defert recently opened his gallery in Sauveterre de Rouergue. Experienced in many artistic techniques he makes portraits and paintings to order.

Atelier des Arts'cAdes
Rue du Pavé du Roy, 12800 Sauveterre-de-Rouergue

More Retour en haut de page

Bernard Gratio Sculpteur sur bois

Wooden sculptures and ink drawings. Bernard Gratio, offers his treasures, the fruits of work passionately done that will delight your eyes. Workshop, gallery (watch work being done).

Bernard Gratio (Sculpteur sur bois)
8 Tour de Ville, 12140 Entraygues-sur-Truyère

More Retour en haut de page

Aux délices du Producteur

Laurence and Stéphane Rieusset, farmers settled in the Hérault propose a range of products made by them and their know-how.

Produits régionaux Aux délices du Producteur, 12230 La Couvertoirade
Telephone : 33 (0)6 48 50 78 17

More Retour en haut de page

Roquefort Carles

The Roquefort CARLES is completely handmade and seeded - according to the original process - at the time of moulding with penicillium Roqueforti cultivated on bread for 100% of the production.

Roquefort CARLES
6 Avenue de Lauras, 12250 Roquefort-sur-Soulzon
Telephone : 33 (0)5 65 59 90 28

More Retour en haut de page

Safran'A

At Bruéjouls, discover various saffron-based products: fruit jams with saffron, saffron salt and sugar, foie gras with saffron...

Safran'A
Teillet - Bruéjouls, 12330 Clairvaux-d'Aveyron
Telephone : 33 (0)5 65 72 66 22

More Retour en haut de page

L'Atelier du Bois Tourné

I work from local essences (cade wood, fruit trees). Manufacture of crockery, translucent lamps, wooden boxes and decorative objects. Organic oil finishing. Exhibition at the Espace des Métiers d'Art, 10 rue de la Capelle in the city centre of Millau.

L'Atelier du Bois Tourné
Espace des Métiers d'Art - 10, rue de la Capelle, 12100 Millau
Telephone : 33 (0)5 65 62 39 73 - 33 (0)5 65 59 43 71

More Retour en haut de page

Voilensac

Designer of personalisable bags in boat sails and Millau leather . Elegant, original and modern, my creations ally know-how of luxury bag making and the high technology of the sail fabric.

Voilensac
4, rue de la Mégisserie, 12100 Millau
Telephone : 33 (0)5 65 62 87 73

More Retour en haut de page

La Ferme du Marigot

La ferme du Marigot welcomes visitors on Thursdays at 3 pm, for a discovery of organic farming and tasting (July and August). Visit with comments by the farmers, animations for children.

La Ferme du Marigot
Sourbins, 12270 La Fouillade
Telephone : 33 (0)5 65 65 77 43

More Retour en haut de page

AuTourduPain

A small bakery installed in full nature in a former farmhouse where a whole range of bread and pastries in organic agriculture is silently produced (at night 3 to 4 times/week).

AuTourduPain- Centrès
La Tour, 12120 Centrès
Telephone : 33 (0)5 65 58 73 17

More Retour en haut de page

Domaine Matha

Vignoble et Découverte

Half way between Conques and Rodez, the vineyards cover some 500 acres in the heart of a precious valley. The main grape variety is the mansois, it is only exceptionally mixed and never more than 10%. the soil makes the difference by providing subtle nuances according to the location: limestone on the upper slopes, limestone scree on "rougier" mid-slope and "rougier" lower down.

Domaine Matha
rue de la Pantarelle BRUEJOULS, 12330 Clairvaux-d'Aveyron
Telephone : 33 (0)5 65 72 63 29

More Retour en haut de page

GAEC des Traversiers

Pierre and Isabelle welcome you at their farm located at 500 m from the town of La Couvertoirade to sample their products, direct sale of cheeses at the farm (No visits to the farm)

GAEC des Traversiers
Route de la Pezade, 12230 La Couvertoirade
Telephone : 33 (0)5 65 59 95 24 - 33 (0)6 76 36 87 27

More Retour en haut de page

Domaine Mousset (Vins d'Entraygues - Le Fel)

Tastings, sales to individuals. For groups, cellar and vineyard visits possible, the vineyards have the particularity of being planted in terraces due to the steep ground.

Domaine Mousset (Vins d'Entraygues - Le Fel)
Le Bourg, 12140 Le Fel
Telephone : 33 (0)5 65 44 50 51 - 33 (0)6 31 10 55 57

More Retour en haut de page

Filles à Fil

Textile and accessories creations Shops Filles à Fil : Textile and accessories creations

Filles à Fil
3, rue de la Capelle, 12100 Millau
Telephone : 33 (0)5 65 72 65 42

More Retour en haut de page

GAEC de la Cépède

Close to Saint Rome de Tarn, free visits by appointment of a farm rearing sheep and ducks for meat. Visits to the sheep barn, the poultry pens and the duck force feeding building. Farm shop. Motorhome parking area.

GAEC de la Cépede
Les Axous, 12490 St-Rome-de-Tarn
Telephone : 33 (0)5 65 62 36 66

More Retour en haut de page

Atelier Métamorphose

Gilles Diruit has installed his workshop in the centre of the Templar village la Couvertoirade twelve years ago. It is there he creates perfume diffusers in tinned metal and brass, in the shape of stoves and little wood and coal cookers.

Atelier métamorphose
Le Bourg, 12230 La Couvertoirade
Telephone : 33 (0)5 65 62 16 59

More Retour en haut de page

Association "Boutis et Création"

Discover boutis, an ancient provencal embroidery method in a picturesque village, where Mireille, textile designer, welcomes you. New: floated wood

Association Boutis et Création
Le Bourg, 12130 Pierrefiche
Telephone : 33 (0)9 67 42 92 40

More Retour en haut de page

Gaec ROLS & ROLS

Visits to the wine producing cellar, wine tasting. Visits to the vineyards possible that overlook the village of Conques.

GAEC ROLS & ROLS
Le Colombier, Conques, 12320 Conques-en-Rouergue
Telephone : 33 (0)5 65 59 74 47

More Retour en haut de page

Charcuterie Aveyronnaise Roger Vidal

Respecting traditional fabrication methods and using all its savoir-faire in the processing of his pâtés and terrines, the company has been making gourmet products for over forty years.

Charcuterie Aveyronnaise Roger Vidal
2, Rue du Moulin, 12230 St-Jean-du-Bruel
Telephone : 33 (0)5 65 58 47 00

More Retour en haut de page

Poterie - Galerie du Don

The Don du Fel : Europeen reference site dedicated to contemporary ceramics! A breathtaking architectural audacity and internationally known for the surprising diversity of its collections. This astonishing centre presents, every year, 7 high-level temporary exhibitions.

Poterie - Galerie du Don
Le Don du Fel, 12140 Le Fel
Telephone : 33 (0)5 65 54 15 15

More Retour en haut de page

GAEC Lagriffoul

Presentation and visit of the Farm: milk sheep breeding (for Roquefort), breeding and force feeding of fattened ducks, and explanations about production by reservation.

GAEC LAGRIFFOUL
Le Bruel, 12340 Bozouls
Telephone : 33 (0)5 65 44 96 04

More Retour en haut de page

BRASSERIE D'OLT

Created in 1998 in the Lot valley, the Brasserie d'Olt invites you to discover the craft of brewing beer, lemonade and cola.

BRASSERIE D'OLT
16, ZA de la Salle, St-Geniez-d'Olt, 12130 St-Geniez-d'Olt-et-d'Aubrac
Telephone : 33 (0)5 65 52 75 03

More Retour en haut de page

Ferme Pédagogique et d'Animation de Prignolles

A modern farm close to Millau. Discover the farm and its structures, awareness of the public concerning the life of animals and plants, life on the farm through the seasons, observation of animals. Individual visits by prior arrangement, and in summer (June, July and August) Tuesdays and Thursdays from 10.30am.

FERME PÉDAGOGIQUE ET D'ANIMATION DE PRIGNOLLES
Prignolles, 12100 Millau
Telephone : 33 (0)5 65 60 17 24 - 33 (0)6 73 44 70 06

More Retour en haut de page

Caves Roquefort Société

Visits to this famous cheese's maturing caves. Reconstruction of the formation of the caves. History of Roquefort. Commentated visit of the refining caves. Free tasting.

SOCIETE DES CAVES ET PRODUCTEURS REUNIS DE ROQUEFORT
Avenue François Galtier, 12250 Roquefort-sur-Soulzon
Telephone : 33 (0)5 65 58 54 38 - 33 (0)5 65 58 58 58

More Retour en haut de page

Roquefort Gabriel Coulet

Free visits to the Gabriel Coulet caves and free tasting + shop sales. Visit the exhibition on Gabriel Coulet Roquefort: old equipment used in making the cheese. A short 10 min documentary film about Roquefort is offered. The history of the Coulet family (5 generations). Old photos of the village + commentary accompanying the visit. Guided visit for groups (coaches, associations) 45 min to 1 hour visit.

ROQUEFORT GABRIEL COULET
5 - 7 Avenue de Lauras, 12250 Roquefort-sur-Soulzon
Telephone : 33 (0)5 65 59 24 27 - 33 (0)5 65 59 90 21

More Retour en haut de page

Les Caves Papillon

This Company manufactures the Papillon Roquefort cheese in accordance with the specification for the designation of origin (l'appellation d'origine) and with respect to the long tradition of the ancestral customs.

Les Caves Papillon
8 bis avenue de Lauras, 12250 Roquefort-sur-Soulzon
Telephone : 33 (0)5 65 67 23 50

More Retour en haut de page

La Ferronnerie Boisée - Ferronnier/sculpteur

Free visit of the workshop of Cédric, wrought iron/sculptor (every day, only by appointment). He makes indoor and outdoor furniture and daily and decorative objects. You can stroll in his garden straight from his imagination, decorated with monumental and amazing sculptures.

La Ferronnerie Boisée
La Serre, 12120 Rullac-St-Cirq
Telephone : 33 (0)5 65 61 36 35

More Retour en haut de page

Domaine de la Cardabelle

Quick visit of the cellar, explanation of the wine making and bottling processes. Free tasting and sale of our products (Red and Rosé Côtes de Millau wines and Le Finou aperatif).

Domaine de la Cardabelle
5, chemin du roc de Peyrelade, 12640 Rivière-sur-Tarn
Telephone : 33 (0)5 65 59 85 78

More Retour en haut de page

Marcel et Muriel FABREGUETTES LE FOURNIL A LA FERME

In their family farm that produces organic beef Muriel and Marcel have rehabilitated the existing bread oven to produce their natural sourdough bread baked in the wood oven. Sale of wood oven baked sourdough bread, flour and pastries.

Le fournil à la ferme
La Borie, 12540 Cornus
Telephone : 33 (0)6 32 91 04 07

More Retour en haut de page

L'Alandier

Attracted by the force and the singularity of the Larzac, Marie-Christine Darley has taken up residence and created her workshop in a farm on the plateau. Passionate about history of oriental ceramics, her creations have their stamp. She has chosen to work in ceramic because it can be covered in rich enamels.

Marie-Christine Darley - Céramiste
Egalières, 12230 Nant
Telephone : 33 (0)6 18 22 53 17

More Retour en haut de page

L'escargot des Sarradelles

In the hamlet of Ferrieu between Flavin and Pont de Salars, Thierry has installed his snail breeding farm for gros gris and petits gris. He breeds, transforms and commercialises them. Guided educational tour by appointment with tasting from mid June to mid September.

L'Escargot des Sarradelles
Ferrieu, 12450 Flavin

More Retour en haut de page

Le Comptoir Paysan (Infos 2017 non communiquées)

The producers of the region of the Grands Causses have joined forces to propose authentic, carefully selected products throughout the year. Natural and delicious products are presented for sale: retail or on pallets for fruit and vegetables, preserves, cakes and biscuits, ewe's cheese, not forgetting Roquefort cheese and of course the essential WINES AOC COTES DE MILLAU. Our advice and tasting will help you make your choice and you can also enjoy the products on site in a convivial and welcoming catering space. Open from 9am to 10pm.

Le Comptoir Paysan
Mas Compeyre, 12520 Compeyre
Telephone : 33 (0)5 65 59 84 11

More Retour en haut de page

Conserverie Quatrefages

The Conserverie Quatrefages is a traditional family business that has existed for more than 25 years, that makes and sells natural pâtés and terrines, guaranteed no colourings nor preservatives.

Conserverie QUATREFAGES
Rue du Moulin, 12230 St-Jean-du-Bruel
Telephone : 33 (0)5 65 62 26 15 - 33 (0)5 65 62 20 10

More Retour en haut de page

Le Couteau de Laguiole

Artisan manufacturer. In the effigy of the famous bull symbol of the Aubrac breed, this factory is artisanal. Our knives are made in Laguiole. The bull stamped on our blades forged in Laguiole, guarantee of their place of manufacture. Here, we are above all passionate people and are ready to share this passion during introductory courses to learn how to make your own knife. Come and find us in the heart of the village to share this passion and to experience the legend of Laguiole knives with one of the pioneers of the knife making renaissance.

LE COUTEAU DE LAGUIOLE
23 Allée de l'Amicale, 12210 Laguiole
Telephone : 33 (0)5 65 44 39 49

More Retour en haut de page

Forges André DEBRU

Forge and sculpture at the Costes-Gozon, Andrée Debru works in his workshop all year: reproductions of animals, full size people, signs, weather vanes, outdoor furniture...

Forges André DEBRU, 12400 Les Costes-Gozon
Telephone : 33 (0)5 65 49 17 28

More Retour en haut de page

Al-Terre Poterie

AL-TERRE POTERIE workshop is installed at the top of the old village of St Cyprien sur Dourdou, the exhibition room is situated in an ancient sécadou (drying room): utility, interior and exterior stoneware pottery.

Al-Terre Poterie
6 ave. du Pont de Tournemire - Place de l'Eglise, 12330 Valady

More Retour en haut de page

Atelier Milofourmos

Creator of contemporary and original wooden furniture. Visits by appointment from Monday to Saturday.

ATELIER MILOFOURMOS -
29 rue de l'Hom, 12240 Rieupeyroux
Telephone : 33 (0)5 65 65 54 60

More Retour en haut de page

Ferme du Frayssinet

Farm: 1) guided visit of the farm and discussion over a slice of Roquefort and a glass of local wine. 2) guided visit of the farm with a snack with Rocquefort, a sheep's milk dessert, a cake, home-made jams and drinks.

EXPLOITATION CHEZ MARTINE ET ALAIN FABREGUES
Le Frayssinet, 12230 Ste-Eulalie-de-Cernon
Telephone : 33 (0)5 65 62 76 19

More Retour en haut de page

M. VAYSSE Apiculture

By prior arrangement, M Vaysse offers a discussion on bee keeping every Tuesday in July and August from 10.30 to midday: models of hives, ways of handling bees, their production etc... Extraction of honey if available and tasting.

M. VAYSSE Apiculture
L'Hôpital-Bellegarde, 12170 Réquista
Telephone : 33 (0)5 65 46 26 37

More Retour en haut de page

L'atelier du Cuir

Anne Gachelin, creative artisan welcomes you in her workshop at the entrance to the ramparts of the Templar and Hospitaller capital of Larzac, Sainte Eulalie de Cernon.

L'atelier du Cuir, 12230 Ste-Eulalie-de-Cernon
Telephone : 33 (0)5 65 58 70 98

More Retour en haut de page

Ferme d'Alègre

Marielle Sourié demonstrates the hand milking of her goats for the production of her goat's cheeses.

Ferme d'Alègre
Alègre, 12330 Marcillac-Vallon
Telephone : 33 (0)5 65 74 45 07

More Retour en haut de page

Au Tour de la Matière

Art turning Wood and metal work Creation of decorative objects (lamps, boxes, candlesticks, mobiles...) and wooden and metal jewellery. All the pieces are one-offs.

Au Tour de la Matière, 12230 La Couvertoirade
Telephone : 33 (0)6 62 55 58 34

More Retour en haut de page

Maison de la Vigne, du Vin et des Paysages d'Estaing

The Vignerons d'Olt welcome you to the Maison de la Vigne, du Vin et des Paysages d'Estaing (Vineyards, Wine and Landscapes of Estaing) to present to you the smallest AOC (delimited area of superior quality wine) vineyard in France. Discover the world of the Coustoubis, the Estaing wine people!

MAISON DE LA VIGNE DU VIN ET DES PAYSAGES D'ESTAING
L'Escaillou, 12190 Coubisou
Telephone : 33 (0)5 65 44 04 42 - 33 (0)5 65 44 04 42

More Retour en haut de page

DOMAINE DU CROS

Bienvenue à la fermeVignoble et Découverte

Production of AOC Marcillac: visits of the vineyards, the cellars, free tasting and sales. Groups by prior arrangement.

DOMAINE DU CROS
Le Cros, 12390 Goutrens
Telephone : 33 (0)5 65 72 71 77

More Retour en haut de page

Alice Ricard's dairy farm

1) guided visit of the farm and discussion over a slice of Roquefort and a glass of local wine. 2) Commentated tasting of Roquefort married to a particularly recommended wine, introduction to the subtleties and aromas of the "King of cheeses", sheep's milk specialties, recipes and preparation advice.

EXPLOITATION ALICE RICARD
Hermilix, 12400 Versols-et-Lapeyre
Telephone : 33 (0)5 65 99 06 46

More Retour en haut de page

L'Atelier du Tisserand

Crafts are day-to-day arts! Discover the world of a weaver between tradition and creation... Hand weaving and textile design in noble materials and bespoke by a master craftsman.

L'Atelier du Tisserand
Le bourg, 12230 La Couvertoirade
Telephone : 33 (0)5 65 58 89 96

More Retour en haut de page

Ferme Félix Gourmand

Here you can visit a traditional duck breeder's farm, close to Prévinqières (take the road towards Rignac on leaving the village). Open every day in summer, and by reservation out of season. Group visits by prior apppointment. The visit is accessible by all.

Visite de la ferme Félix Gourmand
Félix, 12350 Prévinquières
Telephone : 33 (0)5 65 81 97 02

More Retour en haut de page

Ferme des Clauzels en Aubrac

Milk producers for the prodiction of cheese AOC Laguiole by the Coopérative Jeune Montagne and breeders of Aubrac cattle, we propose the discovery of our farm. Guided tours and farm tea time with tasting of Laguiole cheese.

Ferme des Clauzels en Aubrac
Les Clauzels, La Terrisse, 12420 Argences-en-Aubrac
Telephone : 33 (0)5 65 51 59 78

More Retour en haut de page

La Rive - Créateur Maroquinier

La Rive Créateur Maroquinier. A young couple takes over artisanal knowledge and designs capsule collections: bags, belts, Ipad covers, wallets etc.

La Rive Créateur Maroquinier
Rue des Forains St-Cyprien-sur-Dourdou, 12320 Conques-en-Rouergue
Telephone : 33 (0)5 65 42 41 79

More Retour en haut de page

GAEC des Fleurines

On this sheep farm situated in Roquefort sur Soulzon the ewes graze on the slopes of the Combalou with its famous caves and fleurines (natural cracks that ventilate the caves and allow a slow maturing of the cheese).

GAEC des Fleurines
Lauras Chemin de Médéric, 12250 Roquefort-sur-Soulzon
Telephone : 33 (0)6 47 60 63 72

More Retour en haut de page

La Ferme de Jacques CARLES

2 toques

Farm specialised in the rearing of ducks: visits of the conserverie, tasting of products and on-site sales: foies gras, confits, rillettes... Exhibitions of old copper pots. Possibility of meals at "la Table Paysanne" by prior arrangement.

FERME DE JACQUES CARLES
le bourg, 12200 Monteils
Telephone : 33 (0)5 65 29 62 39

More Retour en haut de page

La Maison du Laguiole

Artisanal fabrication, creative models, damask steel bladed knives, table art. Complete range of chef's knives and scissors. Sharpening, repairs and engraving on site. New: we also make figures out of nails in our workshops, on the following themes: sport, music, leisure, jobs. " Le Clou de Laguiole " brand and models registered. Workshop shared with Benoît l'Artisan (from father to son) situated in the heart of the village, place du Toural. Possibility of guided visits. Wholesale and retail sales.

LA MAISON DU LAGUIOLE
2 Place de la Patte d'Oie, 12210 Laguiole
Telephone : 33 (0)5 65 48 44 22

More Retour en haut de page

La ferme de Dilhac

Free visits of the Ferme Bio (organic farm). The animals in their setting and the production techniques of dairy products and charcuterie.

La ferme de Dilhac
Dilhac, 12600 Lacroix-Barrez
Telephone : 33 (0)5 65 66 19 78

More Retour en haut de page

La Bergerie

The Dromels are a couple, they are active in the fortified and preserved village of La Couvertoirade in our Larzac since 2000. They recently created a workshop that can be visited in the village where they live: La Blaquèrerie

Boutique "La Bergerie" poterie et marionnettes
Place du four banal, 12230 La Couvertoirade
Telephone : 33 (0)5 65 61 24 15

More Retour en haut de page

La Bastide Gourmande

Pork and fat ducks workshop: La Bastide gourmande in the region of the bastides in our Rouergue where gastronomy and tradition go together with history and culture.

La Bastide gourmande
Montbressous, La Bastide-l'Évêque, 12200 Le-Bas-Ségala
Telephone : 33 (0)5 65 29 91 59

More Retour en haut de page

VERCONCEPT - YANN LE SOUFFLEUR DE VERRE

Yann is an artist glass blower with 22 years' experience acquired in a Paris workshop. 8 years ago, Yann decided to set up in the Aveyron. His clientèle is composed of individuals for whom he creates decorative objects and jewellery and businesses (perfumeries, laboratories) or research laboratories needing stills or other professional glass products. In good weather, Yann opens his workshop to visitors and shapes glass in front of the public, mouths open at the decorative objects. Demonstrations every morning from 1st July to 31st August.

VERCONCEPT - YANN LE SOUFFLEUR DE VERRE
Cour du Castel, 12130 Ste-Eulalie-d'Olt
Telephone : 33 (0)5 65 42 89 32

More Retour en haut de page

Maitre Confiturier Monique Decanali

Welcome at the Ferme du Sarget. In 1998, Monique and Henri moved to the Ferme du Sarget in Aveyron. Located between Gascogne and Auvergne near the Lot Valley, the ferme du Sarget welcomes you and hopes to treat you to a delicious meal...

Maitre Confiturier Monique Decanali
Ferme du Sarget, 12140 Espeyrac
Telephone : 33 (0)5 65 42 73 14

More Retour en haut de page

Atelier du Réquista

Fashion accessories and clothes made of pleated fabric. Harmony in colors and materials is rich and surprising. Feminine and joyfull it's make it very pleasant to wear!

Atelier du Réquista
Réquista, 12190 Sébrazac
Telephone : 33 (0)5 65 48 22 46

More Retour en haut de page

FERME DE LA LEGRIE

Ostrich breeding: circuit and commentary about the farm, the production and processing of ostriches. Traditional breeding of fattened ducks, production and processing of ducks.

EARL de La Légrie
La Légrie, 12270 Najac
Telephone : 33 (0)5 65 29 70 57

More Retour en haut de page

Coutellerie Glandières

Company founded in 1938. successor to Henri Pagès, Hors concours. 8 gold medals. Laguiole knives, cutlery, hunting knives, fishing knives, presents. Online sales: www.glandieres.com In 2011, for the purchase of a "Laguiole" knife, we offer a case or engraving , just ask.

COUTELLERIE GLANDIERES
13 Allée de l'Amicale, 12210 Laguiole
Telephone : 33 (0)5 65 44 33 37

More Retour en haut de page

Bleu des Causses (Société Fromagère de Rodez)

Tasting and sales of Bleu des Causses, cows milk cheese, matured in the natural caves in Peyrelade founded in 1856 on the limestone scree of the Gorges du Tarn.

Bleu des Causses (Société Fromagère de Rodez - Ets Fromages et Poudre)
Caves de Peyrelade, 12640 Rivière-sur-Tarn
Telephone : 33 (0)5 65 62 61 02 - 33 (0)5 65 76 53 53

More Retour en haut de page

BONNAFÉ MEUBLES

Artisan furniture maker for 5 generations. Made to measure, exhibition of furniture of all types, delivery throughout France.

BONNAFÉ MEUBLES
23, avenue de Brusque, 12360 Camarès
Telephone : 33 (0)5 65 99 51 42

More Retour en haut de page

La Pastourelle

The Roquefort La Pastourelle owes its unique texture to the work of a few dairy sheep breeders united in a co-operative and owners of their refinery cellar. Free visit by appointment.

SCA La Pastourelle
La Plaine, 12400 Montlaur
Telephone : 33 (0)5 65 99 83 03

More Retour en haut de page

Coutellerie Brun

Come visit our cutlery with our workshop and our shop where you can find knives unique manufactured on site.

Coutellerie Brun
5, rue Bardière, 12210 Laguiole
Telephone : 33 (0)5 65 48 01 70

More Retour en haut de page

L'Atelier du Gantier

Workshop visits with demonstrations of cutting out a glove, accompanied by explanations of the entire fabrication process.

L'ATELIER DU GANTIER
21, rue Droite, 12100 Millau
Telephone : 33 (0)5 65 60 81 50

More Retour en haut de page

Roquefort Le Vieux Berger

Entreprise du Patrimoine Vivant

Handmade, the Combes Roquefort cheese is best known under the brand "Le Vieux Berger". As the baby brother of the Roquefort cheese industry, this family run firm was created in 1923 and has the distinctive feature of having a know how that has been handed down for 3 generations

SARL Yves COMBES
7 Avenue du Combalou, 12250 Roquefort-sur-Soulzon
Telephone : 33 (0)5 65 59 91 48

More Retour en haut de page

Vannerie Paysanne - GAEC de l'Aubiguier

The Peres family breed sheep and donkeys, have a small campsite and two yurts, as well as a chambre d'hôtes. Claudie also loves making wicker baskets, bins, don't hesitate to visit them on their very well restored caussenarde farm.

Vannerie Paysanne
Ferme de L'Aubiguier, 12230 Nant
Telephone : 33 (0)7 85 32 17 92

More Retour en haut de page

Ferme d'Alcas

Visit a farm that breeds dairy ewes and discover agorpastoralism.

Ferme d'Alcas
St-Jean d'Alcas, 12250 St-Jean-d'Alcas-et-St-Paul-des-Fonts
Telephone : 33 (0)6 83 02 82 64

More Retour en haut de page

Atelier Césart

Creative workshops open to everyone. Come and discover Christine Ganet's artistic talents, working in clay and enamels. Half day courses for 1-10 people by prior reservation. Open all year round.

ATELIER CESART
Z.A La Romanie, 12440 La Salvetat-Peyralès

More Retour en haut de page

Equiderma

EQUIDERMA is the brand name for French cosmetic products and organic dietary supplements made using Mare's milk. We produce organic Mare's milk.

EQUIDERMA
La Combe de Roqueblanque, 12400 Calmels-et-le-Viala
Telephone : 33 (0)5 65 49 16 44

More Retour en haut de page

La Forge de Denys

Smithy and production of knives and cutting tools. Shop in Conques, near the Post (from April to mid October, outside that period by appointment)

La Forge de Denys
Les Cazelles - Grand-Vabre, 12320 Conques-en-Rouergue
Telephone : 33 (0)9 75 29 75 30

More Retour en haut de page

Boutique "Bijoux"

Ralph Ohana proposes hand crafted silver jewellery (92.5%) stamped and guaranteed. He also works on all natural stones, cabochons or facette cut.

Ralph Ohana, 12230 La Couvertoirade
Telephone : 33 (0)6 21 74 19 72

More Retour en haut de page

Ferme du Lévézou - Franck Josceran

Spend a pleasant family moment and visit Franck's farm for free and he will present you his job, his productions with much professionalism and a hint of humour...

GAEC VIALETTES DE VEZINS
Les Vialettes du Ram, 12780 Vézins-de-Lévézou
Telephone : 33 (0)6 75 74 99 94

More Retour en haut de page

Klaus sculptures

installed in Aveyron, Klaus is completely dedicated to his passion: steatite, also called talc rock or ollar stone. If you meet him and you ask him if he can make a living from his art, he will answer: "so far it hasn't killed me yet".

Atelier-expo de Klaus
Le Ginou, 12560 Campagnac
Telephone : 33 (0)5 65 67 49 35

More Retour en haut de page

Cabra des Broussailles

Here, rove goats are raised in accordance with Biodynamic and Sylvopasture (wood pasture) principles. Goats' cheeses available for sale at the farm. Free visits by prior appointment. Open all year round.

CABRA DES BROUSSAILLES
Coste Peyrouze, 12350 Prévinquières
Telephone : 33 (0)6 40 19 98 70

More Retour en haut de page

La ferme de Bouyrissac- Confitures

Sale of fruit, vegetables and meat Cécile and Patrick welcome you in summer on the high platform of Lévézou at more than 800 m altitude, at their dairy cows farm and red fruit production.

GAEC de Bouyrissac
Bouyrrissac, 12620 St-Laurent-de-Lévézou
Telephone : 33 (0)5 65 61 81 10

More Retour en haut de page

GAEC Grau & Barrau - Chez Paulette

Francis Grau and Guillaume Barrau have set up a breeding farm in the Domaine de Nayac, in the municipality of Saint Rome de Tarn. Besides cattle (Aubrac species), Bayeux pigs have been added to the herd 8 years ago for their taste quality.

GAEC GRAU & BARRAU
Domaine de Nayac, 12490 St-Rome-de-Tarn
Telephone : 33 (0)5 65 62 42 13 - 33 (0)9 63 69 56 76

More Retour en haut de page

Le Couteau du Larzac - L'Ame du Causse

Visits of the knife making workshop. Shop open all year round: you will find all the complete collection of Larzac and Roquefort knives and the "Ame du Pélerin", the "Santiago" and the "Aveyronnais". You will also find the "Sac du Berger" and the rest of the range of leather goods, shoes - exclusive distributor.

Le Couteau du Larzac - L'Ame du Causse
39 Rue Droite, 12100 Millau
Telephone : 33 (0)5 65 60 66 50

More Retour en haut de page

Poterie du Merle

Artisanal pottery created by Carine Girin and Lenni Borzycki who installed their exhibition in the historic centre of Entraygues-sur-Truyère at the "Etape de la Reine Margot" for the last fifteen years.

Poterie du Merle
Etape de la Reine Margot, 12140 Entraygues-sur-Truyère
Telephone : 33 (0)5 65 44 44 26 - 33 (0)6 13 34 16 92

More Retour en haut de page

Saveurs des terres Aubrac

Philippe and Christelle STOUTAH welcome you all year round to their farm where they breed Aubrac cows. The farm is situated in the village of Terrisse and comprises sixty or so Aubrac breeding cows.

Saveurs des terres Aubrac
le bourg, La Terrisse, 12210 Argences-en-Aubrac
Telephone : 33 (0)5 65 51 62 70 - 33 (0)6 86 67 32 45

More Retour en haut de page

Centrale Hydroélectrique EDF de Cambeyrac

Located at the entrance of Entraygues sur Truyère, upstream from the bridge of the 13th that crosses the Truyère, the hydroelectric plant of Cambeyrac is a key stage in the Road of Energy, industrial tourism circuit dedicated to the discovery of hydroelectricity.

Centrale Hydroélectrique EDF de Cambeyrac
Route de Banhars, 12140 Entraygues-sur-Truyère
Telephone : 33 (0)4 71 46 82 84

More Retour en haut de page

Visite guidée du Marché Ovin

Every Monday morning, (Tuesday when Monday is a public holiday), the sheep market attracts breeders from the region as well as numerous buyers from neighbouring départements. It starts at 9.30am with lambs, sheep at 10am and young lambs at 10.30. The establishment of this market in 1992 necessitated the construction of a suitable building. The quotations are registered weekly and serve as a national reference. 11Am quotation meeting.

Visite guidée du Marché Ovin
4 Av du Marché, 12170 Réquista
Telephone : 33 (0)5 65 46 16 44 - 33 (0)6 89 79 86 15

More Retour en haut de page

Goûtez La Châtaigne - Marrons de l'Aveyron

Bienvenue à la ferme

Nestled between the Truyère and the foothills of Carladez, in a preserved nature, the chestnut grove of Chantal and Jean-François Clermont has regained its colours to excite your taste buds with products with plain or sweet flavours (chestnuts, chestnut cream, chestnut flour and liqueur). Take note all gourmets...

Goûtez La Châtaigne
Seyrolles, 12140 St-Hippolyte
Telephone : 33 (0)5 65 66 13 65 - 33 (0)9 74 56 34 10

More Retour en haut de page

La Ferme Lou Brenac

La Ferme Lou Brenac offers 3 types of cheese: the Tomme de Brenac, the Laguiole AOC fermier and the Brenacous.

La Ferme Lou Brenac
Brenac, Graissac, 12420 Argences-en-Aubrac
Telephone : 33 (0)5 65 66 47 15 - 33 (0)6 85 71 52 46

More Retour en haut de page

Parc éolien de Merdelou-Fontanelle

Le Merdelou culminates at 1100m, it is one of the highest summits of the Aveyron. In clear weather it provides views of the Mediterranean sea. It is where its name comes from, in occitan written "merdellon" which means far away sea. The wind blowing on that mountain has encouraged the installation of a park with 12 wind turbines in the years 2000.

Parc éolien de Merdelou-Fontanelle, 12360 Peux-et-Couffouleux
Telephone : 33 (0)5 65 49 53 76

More Retour en haut de page

Galerie des Ondes

Gallery open daily throughout the year from 3 pm to 7 pm or by appointment on xxxx

Galerie des Ondes
Place du Griffoul Les Ondes, 12330 Salles-la-Source
Telephone : 33 (0)5 65 47 41 30

More Retour en haut de page

La Voie Lactée

Sale at the farm, only by order, of ice cream made with ewe's milk, chipolatas and merguez sausages, lamb and veal.

La Voie Lactée
GAEC de Piquetalen, 12490 La Bastide-Pradines
Telephone : 33 (0)6 19 28 42 52

More Retour en haut de page

GAEC DE CAMPALVIES

Farm: guided visits of the farm. Explanation of the cycle of the Lacaune sheep. Discussion over a slice of Roquefort accompanied by bread and local wine. More elaborate tasting of Roquefort, sheep's milk based dessert, local wine.

EXPLOITATION ANNIE BERNAT
Campalvies, 12360 Camarès
Telephone : 33 (0)5 65 99 51 33

More Retour en haut de page

Atelier Bijoux-Cailloux

The Biloux Cailloux workshop is installed in the centre of Saint Geniez d'Olt, a large village on the banks of the Lot, not far from the Monts d'Aubrac.

Bijoux Cailloux
13 Place du Marché St-Geniez-d'Olt, 12130 St-Geniez-d'Olt-et-d'Aubrac

More Retour en haut de page

La ferme de la Vallée du Jaoul

Deep in the Jaoul Valley, between Murat Chapel and Roumegous Castle, the Enjalbert family raises free range ducks and geese. Come and enjoy this exceptional place and taste the produce made on the farm, like foie gras, pâtés, confits, fritons, rillettes and home made cassoulet. Visits all year round by prior reservation.

Ferme la vallée du Jaoul
Murat, 12440 La Salvetat-Peyralès
Telephone : 33 (0)9 61 06 39 25 - 33 (0)5 65 81 88 74

More Retour en haut de page

FROMAGES DE CHEVRES DU ROVE ET DE BREBIS CORSES

Sales of farm goat's and ewe's cheese on the markets in Entraygues on Friday morning and Wednesday night during the summer as well as on the market in Rodez on Saturday morning. Possibility to buy at the farm.

FROMAGES DE CHEVRES DU ROVE ET DE BREBIS CORSES
La Borie de Banroques, 12140 Entraygues-sur-Truyère
Telephone : 33 (0)5 65 51 61 47

More Retour en haut de page

Le Lion d'Argile

Marie-Chantal and Philippe Cochard unveil their know-how of soap maker and potter.

Le Lion d'Argile
Rue droite, Savons et poteries artisanales, 12230 La Couvertoirade
Telephone : 33 (0)5 65 59 72 06 - 33 (0)5 65 74 07 18

More Retour en haut de page

Céramiques de St Sauveur - Atelier Pascal Geoffroy

Pascal, artisan potter, winner of the Bernard-Palissy prize in 1999, lives with his wife Martine the passion for ceramic on the Larzac, at Saint Sauber Stoneware greatly inspired by the far East. All the pieces tell of the soft clay, the potter's impulsion, the paintbrush's caress

Pascal et Martine Geoffroy
St Sauveur du Larzac, 12230 Nant
Telephone : 33 (0)5 65 62 10 93

More Retour en haut de page

Vent d'Aubrac

You will discover more than 25 years of passion for beautiful cutlery in our workshop in Le Nayrac or our shop in Laguiole (1 Place Patte d'Oie).

Vent d'Aubrac
Zone Artisanale, 12190 Le Nayrac
Telephone : 33 (0)5 65 44 26 90

More Retour en haut de page

Cap-Style

Bruno Chartier is an accomplished wood turner who has been working at his craft for many years and who will be pleased to welcome you in the medieval hamlet of Saint-Caprazy.

Cap-Style
Saint-Caprazy, 12400 St-Félix-de-Sorgues
Telephone : 33 (0)5 65 97 54 37

More Retour en haut de page

Calvi Millau Maroquinerie

In 1934, Eugène Calvi created his first glove manufacturing workshop in MILLAU. Glove maker, reconverted into a leather worker for his children, CALVI-MILLAU, today produces its collections: handbags, small leather items and belts. The articles, developed in Millau are made by his workers in the best leather. The CAVI-MILLAU company also offers seasonal collections of bags in synthetic materials, bags and Aurillac umbrellas. Make the most of the special offers all year round in the sales area at the heart of the business.

CALVI MILLAU MAROQUINERIE
14, impasse de la Paulèle, 12100 Millau
Telephone : 33 (0)5 65 60 07 56

More Retour en haut de page

Causse Gantier

Entreprise du Patrimoine Vivant

Workshop visits of the manufacture of Millau leather gloves, shop area (factory shop) and museum area of the history of the Maison Causse.

Causse Gantier
5, Boulevard des Gantières 90228, 12100 Millau
Telephone : 33 (0)5 65 60 03 05

More Retour en haut de page

Ferme de Montégut

Small mountain farm, character building in the middle of hilly countryside. Production of ostriches and farm reared veal calves and breeding cows.

Ferme de Montégut
Montégut, 12190 Sébrazac
Telephone : 33 (0)5 65 44 71 89

More Retour en haut de page

DISTILLERIE ARTISANALE ET CAVES GAYRAL

Paul Gayral distils and raises traditional local "eaux de vie". They are called "Vieille prune", "Vieille poire", marc de l'Aveyron-Marcillac and Mirabelle. He makes "Lou Rouergat" aperitifs based on wine and fruit macerations (nuts, chestnuts, saffron, blackberries, strawberries and raspberries). The old nut, chestnut, quince, saffron and Ratafia liqueurs are excellent. The regional wines have a privileged place in Paul Gayral's cellar.

DISTILLERIE ARTISANALE ET CAVES GAYRAL
Le Bourg, 12200 Sanvensa
Telephone : 33 (0)5 65 29 81 75

More Retour en haut de page

Jean-Marc Viguier (Vins d'Entraygues - Le Fel)

Vineyard: history of wine and vineyards in the region, presentation of the wine making activity and tasting. Situated at 1,5 km from Entraygues, towards Aurillac or Conques.

Jean-Marc Viguier (Vins d'Entraygues - Le Fel)
Le Buis, 12140 Entraygues-sur-Truyère
Telephone : 33 (0)5 65 44 50 45

More Retour en haut de page

The Saffron House

The "Maison Safran" (Saffron House) was brought to life through the encounter of a very special spice, a beautiful location and a passion to achieve the perfect match-up between taste and well-being.

La Maison Safran
Le Clapayrol, 12550 Martrin

More Retour en haut de page

Coopérative Fromagère Jeune Montagne

Free visits and tastings. At the heart of the Aubrac, Jeune Montagne offer visits of its "fromagerie" and the fabrication of the AOC Laguiole cheese. Open every day of the year.

COOPERATIVE FROMAGERE JEUNE MONTAGNE
La Borie Neuve, 12210 Laguiole
Telephone : 33 (0)5 65 44 35 54

More Retour en haut de page